WP-Optimize vs. WP Rocket比較:どのようなプラグインがより良いか?

WP-OptimizeとWP RocketはすべてWordPress 速度最適化のためのプラグインですが、機能と目的が異なります
各プラグインの違いを比較し、どのような状況でどのようなプラグインを選択すればいいのか説明します。

1️⃣ WP-OptimizeとWP Rocketの主な違い

機能WP-Optimize🚀(WP-Optimize)WP Rocket🚀 🚀の主な目的
主な目的データベース最適化&キャッシュ機能提供キャッシュ&ページ速度の最適化
データベースの最適化✅ 強力なDBクリーニング機能❌基本的なDBクリーニング(自動最適化X)
ページキャッシュ✅ (無料版にはない、有料機能)✅高度なページキャッシュをサポート
画像の最適化✅基本的な画像圧縮機能を提供❌ (別途画像圧縮プラグインが必要)
CSS / JSファイルの最適化✅ミニファイル(最小化)をサポート✅ミニファイル、マージ、非同期ロード、遅延ロードをサポート
Lazy Load (遅延ロード)✅ サポート高度な機能をサポート
Gzip 圧縮をサポートありあり
CDNサポートなし (CDNを直接設定する必要があります)Cloudflareと様々なCDNをサポートします。
モバイルキャッシング❌なしあり ✅ あり
価格無料 & 有料 (プレミアムバージョンが必要)
プレミアムバージョン:
2つのドメイン : 49ドル
5つのドメイン : 99ドル
ドメイン無制限 : 199ドル
有料 (1年ライセンスが必要)
1ドメイン : 59ドル
3つのドメイン : 119ドル
ドメイン50個:299ドル

2️⃣プラグイン別詳細比較

✅ WP-Optimize:データベースの最適化に特化したプラグイン

WP-OptimizeはWordPress データベースの最適化、画像圧縮、および一部のキャッシュ機能を提供するプラグインです。

主な機能

  1. データベースの整理🛠
    • リビジョン(修正版)、トランザントキャッシュ、スパムコメント、ゴミ箱データを削除可能。
    • 不要なデータベースの負荷を減らしてサイトの速度向上。
  2. 画像圧縮📷
    • WebP変換とJPEG圧縮をサポート。
    • 別の画像最適化プラグインが不要。
  3. 基本的なキャッシュ機能(有料)
    • キャッシュ機能は有料版で提供。
    • ページキャッシュよりDB最適化中心。

WP-Optimizeおすすめ対象

データベースの最適化が重要なサイト
画像の最適化と基本的なキャッシュが必要な場合
無料で使いたい場合

✅ WP Rocket:速度最適化に特化したキャッシュプラグイン

WP Rocketは、高度なキャッシュ機能、CSS / JSの最適化と速度向上を目的とした有料プラグインです。

主な機能

  1. 高度なキャッシュシステム🚀
    • 静的なHTMLファイルを生成して、ページの読み込み速度を大幅に削減。
    • モバイルキャッシングのサポート→ モバイルページの読み込み速度向上。
    • キャッシュのプリロード機能→訪問者が初めてページにアクセスする時も高速。
  2. CSS&JS最適化🎨
    • CSS/JSファイルをマージしてHTTPリクエストを減らす。
    • JavaScriptの非同期ロード → ページ速度の改善。
    • Unused CSSを削除可能。
  3. Lazy Load(遅延ロード)サポート📷
    • ページがロードされるたびに画像を読み込むようにし、初期読み込み速度を改善。
  4. CDNとCloudflareをサポート🌍
    • 別途のCDNサービスがなくても、Cloudflareと連動してグローバルスピードを向上。

WP Rocket おすすめ対象

WordPress 速度最適化を最大化したい場合
専門的なキャッシュとパフォーマンスの最適化機能が必要な場合
CDNと連動してグローバル速度を上げたい場合

3️⃣ WP-Optimize vs. WP Rocket選択ガイド

使用目的おすすめプラグイン
データベースの最適化が最も重要WP-Optimize
無料で基本的な速度最適化が必要WP-Optimize
完璧なキャッシュ+最適化機能が必要WP Rocket
CSS/JS圧縮と読み込み速度の最適化必要WP Rocket
CDN連動によるグローバル速度向上WP Rocket

4️⃣WP-OptimizeとWP Rocketを 効率的に使用する

現在WP Rocketプラグインを購入する前なら、まずWP-Optimizeプラグインをインストールした後、wp rocketプラグインがサポートしていないデータベースの整理を行った後、wp rocketプラグインを使うことをお勧めします。

二つのプラグインの両方を使用する場合、プラグインの競合のためにサイトがエラーが発生したり、あるいはサイトの速度がもっと遅くなることがあります。下記の順番で2つのキャッシュプラグインを進めることができます。

  1. WP-Optimizeプラグインをインストールした後、最適化を進める(データベースを整理する)
  2. WP-Optimizeプラグインを無効にし、プラグインの削除
  3. WP Rocketプラグインをインストールする
  4. WP rocketプラグイン+ imagyiyプラグインをインストールする

WP-Optimizeのデータベースの最適化を行った後、WP-Rocketのキャッシュ機能を利用すれば、ウェブサイトの速度を大幅に改善することができます。さらに、cdnを利用する場合、サイトの速度を大幅に改善させることができます.する場合、サイトの速度が大幅に改善されるが、遠くの

wp optimize 데이터 베이스 정리하기

WP-Optimizeプラグインをインストールした後、データベースを整理する

WP Rocketホームページに アクセスした後、プランを選択した後、決済後、プラグインをダウンロードします。

ダウンロードされたwp rocketプラグインを WordPress – >新しいプラグインの追加 – >プラグインのアップロード – >ファイル選択でプラグインをアップロードした後、今すぐインストールをクリックすると、wp rocketプラグインがインストール完了します。

wp rocketプラグインのインストール後、有効化進行された後、wp rocketプラグインの設定で最適化設定を進めてください。 wp rocketプラグインの設定方法や機能の説明に関する記事は、別途説明し、この記事で詳細を確認することができます。

最終結論:どんなプラグインを選ぶべきか?

  • データベースの整理と軽い速度の最適化が必要な場合: WP-Optimize(無料使用可能)
  • 最高の速度最適化をしたい場合:WP Rocket(有料ですが、パフォーマンス最強)

💡おすすめ組み合わせ:
WP-Optimize(無料)+ LiteSpeed Cache(無料)の組み合わせ→パフォーマンス&無料最適化
WP Rocket(有料)+ imagify(無料)単独使用→強力なキャッシュと画像の最適化

予算とサイト運営目標によって適切なプラグインを選択することをお勧めします。

WordPress 多言語サイト制作方法総まとめ

WordPressで多言語サイトを制作するには、大きく3つの方法があります。

  1. プラグインの使用(推奨)– WPML, Polylang, TranslatePressなど
  2. サブドメイン or サブディレクトリ方式– 各言語ごとに別々のサイトを運営する
  3. マルチサイト(Multisite)設定– 一つの WordPressで複数のサイトの管理

各方法の長所と短所と設定方法を詳しく説明します。

1️⃣プラグインを使用した多言語サイトの構築(最も簡単な方法)

WordPressで多言語サイトを運営するには、通常、多言語プラグインを使用することが最も簡単で効果的です。

🚀おすすめプラグインの比較

プラグイン価格主な特徴
WPML有料 (約3〜10万ウォン/年)最も強力な多言語サポート、SEOの最適化に優れている
Polylang無料/有料無料版で基本的な多言語機能をサポート、使いやすい
TranslatePress無料/有料リアルタイム翻訳をサポート、AI翻訳(Google Translate)可能

💡 **WPML(WordPress Multilingual Plugin)**はSEOフレンドリーな多言語サイトを作るのに最適です。

インストールと設定

  1. WPMLプラグイン購入後、インストール(wpml.orgからダウンロード可能)
  2. WPML> Languagesで 追加する言語を選択
  3. WPML> String Translationで 翻訳する文字列を追加する
  4. WPML> Settingsで SEOの設定(URLの構造を変更可能)
    • mydomain.com/en/,mydomain.com/ko/, mydomain.com/fr/同じURL構造を設定可能
  5. 各ページ/ポストを翻訳して多言語コンテンツを追加する

📌メリット
✅ SEO最適化機能を提供(Google多言語検索をサポート)
✅WooCommerce(ショッピングモール)との完全互換性

📌デメリット
❌有料のプラグイン(年間$ 39〜$ 99)

方法2:Polylangプラグイン(無料使用可能)

💡Polylangは無料で使用できる多言語プラグインです。

インストールと設定

  1. プラグイン > 新規追加 > Polylangを検索し、インストールして有効にします。
  2. 設定 > 言語で 追加する言語を選択
  3. 既存コンテンツ(ページ、ポスト)に多言語翻訳を追加する
  4. メニュー設定で各言語のナビゲーションメニューを追加する

📌メリット
✅無料で使用可能
シンプルなサイトに最適

📌デメリット
❌ String Translation機能は有料(WPMLより翻訳オプションが不足している)

方法3:TranslatePressプラグイン(リアルタイム翻訳支援)

💡TranslatePressは Google翻訳APIを活用して、リアルタイム翻訳が可能なプラグインです。

インストールと設定

  1. プラグイン > 新規追加 > TranslatePressをインストールして有効にする
  2. 設定 > TranslatePressで 追加する言語を設定
  3. ページ編集モードで 翻訳するテキストを直接修正可能
  4. AI翻訳(Google Translate API)を使用可能

📌長所
✅リアルタイム翻訳機能を提供
翻訳編集UIが直感的

短所📌デメリット
❌自動翻訳の場合、追加費用が発生(Google API使用料)

2️⃣ サブドメイン/サブディレクトリ方式(別途サイト運営)

例示:

  • サブドメイン方式:en.mydomain.com,fr.mydomain.com
  • サブディレクトリ方式:mydomain.com/en /, mydomain. com/en/,mydomain.com/fr/

設定方法

  1. ドメイン設定
    • サブドメイン方式: en.mydomain.comを作成した後、別途 WordPress 設置
    • サブディレクトリ方式: mydomain.com/en/パスに新しいサイトを構築する
  2. 各言語別 WordPress サイト運営
  3. hreflangタグを追加してSEO最適化

📌メリット
✅ 完全に独立したサイト運営が可能
各言語ごとにSEO最適化が可能

📌デメリット
❌メンテナンスが難しい(言語別サイト別に管理する必要がある)

3️⃣ WordPress マルチサイト(Multisite)機能の活用

WordPressマルチサイトを設定すると、一つの WordPressで複数の言語サイトを運営することができます。

設定方法

  1. wp-config.phpファイルに次のコードを追加
    • define('WP_ALLOW_MULTISITE', true);
  2. WordPress 管理者でネットワーク設定を有効にする
  3. 各言語固有のサブドメインまたはサブディレクトリ方式でサイトを追加する
  4. プラグインMultilingualPressを使用して言語の接続

📌利点
一つの WordPressで複数の言語サイトを管理可能
✅プラグイン、テーマの共有が可能

📌デメリット
❌設定がやや複雑で、サーバーリソースの使用量が増加します。

最終選択ガイド(どの方法が一番いいのか?)

方法おすすめ対象主な特徴
WPML (有料)SEO最適化、WooCommerceの使用強力な多言語機能、翻訳管理しやすい
Polylang (無料)簡単な多言語サイト無料使用可能、WPMLより機能限定的な
TranslatePress(無料/有料)リアルタイム翻訳が必要Google Translate API使用可能
サブドメイン/サブディレクトリ完全に独立したサイト運営SEO強力、メンテナンスが難しい
マルチサイト (Multisite)多言語ブログ、ポータル一つの WordPressで複数の言語サイト運営

おすすめ組み合わせ: ✅WPML + SEOの最適化→専門的な多言語サイト
Polylang(無料)+キャッシュ最適化→小規模の多言語サイト
TranslatePress + AI翻訳→自動翻訳サイト構築

🔹 結論

WordPressで多言語サイトを制作する方法は様々ですが、プラグインを利用することが最も効率的です
SEO最適化&メンテナンスの利便性を考慮すると、WPMLプラグインが最もお勧めです。
しかし、**無料プラグイン(Polylang, TranslatePress)**を活用すれば、コストを削減しながら多言語機能を追加することができます。

💡どの方式が一番適しているか悩んでいるなら?シンプルなブログPolylang (無料)
ショッピングモール、企業サイトWPML (有料)
自動翻訳をサポートTranslatePress + Google Translate API

このように設定すると、多言語サイトの運営がもっと簡単になります!🚀 💪 🚀 💪 🚀 💪

WordPress サイト管理者ページやサイトの読み込みが遅いときの解決方法

WordPress 管理者(Admin)ページが遅くなる理由はいくつかあることがあります。サーバーの問題、プラグインの過負荷、データベースの最適化不足などが主な原因です。以下で可能な原因と解決方法を段階的にご案内します。

1️⃣ WordPress 管理者ページが遅くなる主な原因

1. サーバーのパフォーマンスの問題

  • PHPのバージョンが低い:PHP 7.4以下を使用すると、パフォーマンス低下が発生。
  • PHPメモリ制限不足:デフォルト(128M)が低いと、管理者ページが遅くなることがある。
  • CPUとサーバーリソース不足:低コストの共有ホスティングを使用すると、過負荷が発生する可能性があります。

2024年後半以降は、php 8.1以上のバージョンで行われるが。 phpのバージョン自体が遅い場合、サイトのパフォーマンスが低下することができ、phpのメモリ制限が低く設定されている場合、管理者ページ自体が遅くなることがあります。

2. プラグイン/テーマの過剰インストールとクラッシュの問題

  • プラグインの過剰インストール:必要ないプラグインが多い場合、管理者ページの読み込みが遅くなることがある。
  • 重いプラグインの使用:例)SEOプラグイン、セキュリティプラグイン、非効率的なキャッシュプラグイン。
  • テーマのパフォーマンスの問題:非効率的に作成されたテーマがパフォーマンス低下を引き起こす。
  • テーマとプラグインの競合:テーマと互換性のないプラグインの競合によるサーバーエラー。

使用していないプラグインが正しく削除されないか、重いプラグインが多くインストールされた場合、サイトの速度が遅くなり、既存のプラグインが削除が正常にされていなくて、既存のプラグインとの競合が引き起こす場合に発生する可能性があります。

WordPress テーマと互換性のないプラグインの競合のためにサイトの低下が発生する可能性があります。

3. データベースの過負荷

  • 古いリビジョン(投稿の修正)と一時的なデータ(transient)がデータベースを過度に占有。
  • wp_optionsテーブルにautoload設定されたデータが多い場合、管理者の速度低下。

4. AJAX過負荷(admin-ajax.php)

  • リアルタイム通知、WooCommerceダッシュボードデータなどAJAXリクエストが多い場合、過負荷が発生。

2️⃣ WordPress 管理者の速度を最適化する方法

1. PHP設定の最適化

  1. PHPのバージョンのアップグレード
    • PHP 8.0以上の使用をお勧めします。
    • cPanelまたはホスティング管理者ページでPHPのバージョンをアップグレードしてください。
  2. php-phm設定を変更する 変更する
    • php-fpm設定を変更する、php fpmは管理者ページの速度を改善するのに重要な役割をします。
  3. PHPのメモリ制限を増やす
    • cPanelでmemory_limitを 512Mまたはそれ以上に設定します。
    • wp-config.phpファイルに下記のコードを追加します。
define('WP_MEMORY_LIMIT', '512M'); define('WP_MAX_MEMORY_LIMIT', '512M');

2. プラグインとテーマの最適化

  1. 不要なプラグインを無効に
    • 現在有効化されてるプラグインを全部確認して使ってないプラグインを無効化します。
  2. 重いプラグインの交換
    • 問題になる可能性があるプラグインの例
      • Elementor: 重いページビルダープラグイン。
      • WooCommerce: 非効率的なAJAXリクエストが発生する可能性がある。
    • 代替: 軽量プラグインの使用。
  3. 基本テーマに変更テスト
    • 管理者ページの速度をテストするためにTwenty Twenty-Oneと generaterpressのような軽量テーマに変更後のパフォーマンスを確認します。
  4. WP-Optimizeプラグインを使用
    • WP-Optimizeプラグインをインストールして、データベースの最適化作業を行う:
      • 投稿リビジョンの削除。
      • 一時データ(transient)を削除。
      • ゴミ箱とスパムコメントの削除。
  5. 手動データベースの最適化
    • phpMyAdminで以下のクエリを実行して、有効期限が切れたデータと不要なデータを削除:sqlコピー編集DELETEFROM wp_options WHERE option_name LIKE '_transient_%'; DELETE FROM wp_options WHERE option_name LIKE '_site_transient_%';

3. AJAXリクエストを減らす

  1. Heartbeat Controlプラグインのインストール
    • WordPressのHeartbeat APIリクエストを制限してadmin-ajax.phpの負荷を減らします。
    • Heartbeat Controlプラグインのインストール → “Heartbeat Frequency”を減らすか、無効にします。
  2. WooCommerceダッシュボードを無効に
    • WooCommerce → 設定 → 詳細 → 「WooCommerceダッシュボード」を無効にします。

4. キャッシュプラグインの最適化

  1. WP Rocket設定の最適化
    • WP Rocketが有効になっている場合は、以下のオプションを確認:
      • CSS/ JS最小化無効:特定のプラグインやテーマとの競合が可能。
      • キャッシュプリロード制限:プリロードが過度に動作しないように設定。
    • WP Rocket → “キャッシュの削除”を実行。
  2. 他のキャッシュプラグインの競合防止
    • WP Rocketと一緒にLiteSpeed Cache、W3 Total Cacheなどの他のキャッシュプラグインを使用しないでください。

5. サーバーの性能確認

  1. ホスティングアップグレード
    • 低コストの共有ホスティングで低コストのホスティングを利用する場合、cpuやRAMの使用量が不足してホスティングサーバー自体をアップグレードする必要があります。
  2. Query Monitorプラグインを使用
    • Query Monitorプラグインをインストールして、管理者ページで実行されるクエリを分析します。
    • 非効率的なクエリを誘発するプラグインやテーマを把握した後措置。

3️⃣ 追加チェックリスト

  1. ブラウザのキャッシュとクッキーの削除
    • 管理者ページが遅い場合、ブラウザのキャッシュとクッキーを削除して再テストしてください。
  2. CDN設定を確認
    • CDN(例:Cloudflare)を使用している場合、管理者ページが遅い場合は、CDNキャッシュ設定を確認してください。
  3. サイトの状態を確認
    • WordPress → “ツール → サイトの状態”に移動し、サーバーとプラグインに関する推奨事項を確認。

結論

  1. PHP設定の最適化、不要なプラグインの無効化、データベースの最適化を優先的に実行してください。
  2. Query MonitorとWP-Optimizeのようなプラグインを活用してパフォーマンスを分析し、最適化作業を繰り返してください。
  3. 継続的に問題が解決されない場合は、サーバー環境をアップグレードしたり、専門家の助けを受けることも検討してください。

WordPress 多言語サイトを簡単に作成する方法 🚀 🌍 WordPress多言語サイトを簡単に作る方法

WordPressで多言語(多言語)サイトを作成する方法はいくつかあります。一つのウェブサイトで複数の言語をサポートし、訪問者が好きな言語でコンテンツを見ることができるように設定を進めることができます。

1️⃣多言語サイトを作成する3つの方法

WordPress 多言語サイトを作成する代表的な方法3つ:

方法説明おすすめ対象
プラグインの使用最も簡単な方法、翻訳機能自動サポートすばやく簡単に作成したい場合
マルチサイト機能使用言語別の個別サイト運営が可能完璧な独立翻訳が必要な場合
手動翻訳 (サブドメイン/サブディレクトリを活用)各言語別ページを別々に制作最高のSEOとパフォーマンスをご希望の場合

2️⃣プラグインで多言語サイトを作成する(最も簡単な方法)

💡おすすめプラグイン:
WordPressには強力な多言語プラグインがたくさんあります。

プラグイン価格特徴
WPML有料最も強力な多言語プラグイン(SEOサポート)
Polylang無料/有料シンプルで軽いプラグイン
TranslatePress無料/有料リアルタイムのフロントエンド翻訳が可能
Weglot有料AI自動翻訳をサポート

最も簡単な方法: TranslatePressまたはPolylangを使用🚀。

方法1:Polylangで多言語サイトを作る(無料)

特徴📌特徴:

  • 無料版でも強力な機能を提供
  • 使い方が簡単で、言語スイッチャー(切り替えボタン)を提供します。
  • 翻訳するコンテンツを手動で入力する必要がある

インストールと設定

1️⃣WordPress プラグインを追加→Polylang検索後インストール
2️⃣設定 → 言語の追加

  • 設定→言語で希望の言語を追加(例:韓国語🇰🇷、英語🇺🇸、日本語🇯🇵、日本語🇯🇵など)
    3️⃣翻訳するコンテンツを追加します
  • ページ → 新しい記事を作成した後、既存のページをコピーして翻訳を作成します。
    4️⃣言語スイッチャー(切り替えボタン)追加
  • ウィジェット→言語セレクタを追加(メニューまたはサイドバーに配置可能)
    5️⃣SEO設定
  • Yoast SEOまたはRankMathと一緒に使用して、多言語SEOの最適化することができます。

方法2:TranslatePressで多言語サイトを作成する(無料)

特徴📌特徴:

  • フロントエンド(サイト画面)でリアルタイム翻訳可能
  • AI翻訳(Google Translate API)をサポート
  • 初心者でも簡単に使用可能

インストールと設定

1️⃣WordPress プラグインの追加→TranslatePress検索後インストール
2️⃣設定 → 言語の追加

  • 設定→TranslatePressで基本言語+追加言語を設定します。
    3️⃣サイトのリアルタイム翻訳
  • 上部バーで「Translate Site」をクリックした後、直接翻訳
    4️⃣自動翻訳(オプション)
  • Google Translate API接続時に自動翻訳をサポート
    5️⃣言語スイッチャーの追加
  • 設定 → 言語スイッチャーからメニューまたはウィジェットに追加

方法3:WPMLで多言語サイトを作成する(有料)

📌特徴:

  • 最も強力な多言語プラグイン(企業向けおすすめ)
  • WooCommerce(ショッピングモール)多言語対応
  • SEO機能が優れている

📌インストールと設定 1️⃣WPMLプラグインの購入とインストール
2️⃣設定 → 言語の追加
3️⃣コンテンツの翻訳

  • 手動翻訳または翻訳マネージャー機能を活用
    4️⃣SEOの最適化
  • Yoast SEO、RankMathと一緒に使用する。

3️⃣ 多言語SEO最適化(検索エンジン最適化)

多言語サイトを運営する場合、SEO最適化が重要です。

URL構造設定 (SEO最適化)

  • サブディレクトリ方式(推奨):example.com/en/,example.com/en/, example.com/ko/
  • サブドメイン方式en.example.com, en .example.com, ko.example.com
  • 別ドメインの使用:example.kr,example.com

hreflang タグの追加

検索エンジンが正しい言語のページを認識するようにhreflangタグを追加する必要があります。

例です:

htmlコピー編集<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/ko/" /> <link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/" /> <link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/" />

SEOプラグインを使う

  • Yoast SEOまたはRankMathプラグインで多言語SEO最適化機能を提供します。

4️⃣ 多言語サイトのパフォーマンス最適化

多言語サイトは翻訳されたページが多くなり、速度が遅くなることがあります。
次の方法を使用して速度を最適化しましょう。

1️⃣キャッシングプラグインの使用→ LiteSpeed Cache, WP Rocket
2️⃣CDN(Content Delivery Network)適用→Cloudflareを使用する。
3️⃣画像の最適化→ SmushまたはShortPixelプラグイン
4️⃣不必要なプラグインを削除します

5️⃣ 多言語サイトを構築する際の推奨方法

おすすめ方法説明おすすめ対象
Polylang簡単な無料プラグイン、直接翻訳が必要個人的なブログ、小規模なサイト
TranslatePressリアルタイム翻訳をサポート、AI翻訳が可能翻訳が簡単な企業向けサイト
WPML強力な機能、WooCommerceをサポート大規模ビジネス、ショッピングモールに最適

最も簡単な方法👉 TranslatePress + Google Translate API🚀 🔹 🔹 🔹 🔹大規模ビジネス、ショッピングモール

最終まとめ

最も簡単な方法:PolylangまたはTranslatePressプラグインの使用
自動翻訳が必要な場合:TranslatePress + Google APIを利用する
完璧な多言語サイトが必要なら?WPMLを使用する
SEO最適化必須: hreflangタグの追加、SEOプラグインの活用
速度最適化:キャッシュ、CDN、画像圧縮を適用する

🚀これで簡単に多言語サイトを作ることができます!🌍 🚀 🌍 🌍

WordPress多言語サイトdeep L aiとPolylangプラグインと連動して自動翻訳システムを構築するための講義

こんにちは!😊今日はワードプレス(WordPress)サイトで既存の記事と新しい記事を自動で翻訳して、SEOの最適化まで行うシステムを構築する方法を学びます。

この講義ではDeepL API、Polylangプラグイン、Yoast SEOを活用し、一度設定したら、翻訳が自動で行われる環境を作ります🚀。

ちなみに、deep l apiは月に500,000文字まで無料で利用することができます。

📌講義の目標

1️⃣既存に作成された全ての韓国語投稿を英語と日本語に翻訳する
2️⃣今後作成される投稿も自動的に翻訳します
3️⃣翻訳された投稿のHTML構造を維持して壊れないように処理します
4️⃣SEO(検索エンジン最適化)設定を適用して検索露出を最大化
5️⃣重複翻訳を防止し、すでに翻訳された投稿は再翻訳しない。

💡 1.プロジェクトの準備

まず、プロジェクトを準備する必要があります。以下の作業が必要です。

📌必須インストール

WordPressサイト
Polylang プラグイン(多言語対応)
Yoast SEOプラグイン(検索最適化)
DeepL APIキー発行(翻訳API使用)

📌 DeepL APIキー発行

DeepL 翻訳APIを使用するには、APIキーが必要です。
1️⃣ DeepL APIのウェブサイトに移動します
2️⃣ 会員登録後、APIキーを発行します。
3️⃣APIキーをコピー(YOUR_DEEPL_API_KEYの部分に入力)

💡 2.コード作成:自動翻訳システムの構築

次はfunctions.phpにコードを追加して翻訳システムを構築してみます。

2-1.既存投稿の自動翻訳コード

まず、既に作成された全ての投稿を自動翻訳するコードを作ってみます。

すでに翻訳された文であることを確認する関数(重複翻訳を防止) function is_already_translated($post_id, $lang) { $translations = pll_get_post_translations($post_id); return isset($translations[$lang]); // 該当言語の翻訳が存在するかどうかを確認する } //既存のすべての投稿を翻訳する関数(一度だけ実行) function auto_translate_existing_posts() { $languages = ['en' => ['prefix']]; } //既存のすべての投稿を翻訳する関数(一度だけ実行) function auto_translate_existing_posts()
        'en' => ['prefix' => 'en', 'sep' => '-', 'sitename' => get_bloginfo('name')], 'ja' => ['prefix' => 'ja', 'sep' => '-', 'sitename' => get_bloginfo('name')], ]; $args = [
        'post_type' => 'post', 'post_status' => 'publish', 'posts_per_page' => -1, ]; $posts = get_posts($args); foreach ($posts as $post) { if (pll_get_post_language($post->ID) !== 'ko') continue; foreach ($languages as $lang => $settings) { if (is_already_translated($post->ID, $lang)) { continue;// 既に翻訳された場合はスキップ } $translated_title = deepl_translate_with_html($post->post_title, $lang); $translated_content = deepl_translate_with_html($post->post_content, $lang); $translated_slug = $settings['prefix'] .' ' . sanitize_title($translated_title); $seo_title = $translated_title . ' ' . $settings['sep'] .' ' .$settings['sitename']; $translated_post_id = wp_insert_post([[ .
                'post_title' => $translated_title, 'post_content' => $translated_content, 'post_status' => 'publish', 'post_type' => $post->post_type, 'post_author' => $post->post_author, 'post_name' => $translated_slug, 'post_category' => wp_get_post_categories($post->ID), 'meta_input' => [ .
                    '_yoast_wpseo_title' => $seo_title, ], ]); pll_set_post_language($translated_post_id, $lang); pll_save_post_translations([ 'ko' => $post->ID, $lang => $translated_post_id, ]);
        } } } } //既存の記事翻訳を実行(一度だけ実行) add_action('admin_init', function () { if (isset($_GET['run_translation']) && $_GET['run_translation']) && $_GET['run_translation'])=== '1') { auto_translate_existing_posts(); wp_die('Translation for all existing posts completed.'); } });

今ブラウザで以下のURLを実行すると、既存のすべての記事が翻訳されます

(your-site.comを 私のサイトのドメインに変更する必要があります。)

https://your-site.com/wp-admin/?run_translation=1

📌 2-2.新しい記事の自動翻訳コード

今、新しい記事が作成されるときに自動的に翻訳されるように設定します。

function auto_translate_and_seo_publish($ post_id) { $ original_post = get_post($ post_id); if ($ original_post-> post_status !== 'publish') return; $languages = [ 'en' => ['prefix' => 'en', 'sep' => '-', 'sitename' => get_bloginfo('name')], 'ja' => ['prefix' => 'ja', 'sep' => '-', 'sitename' => get_bloginfo('name')], ]; if (pll_get_post_language($post_id) !== 'ko') return; foreach ($languages as $lang => $settings) { if (is_already_translated($post_id, $lang)) { continue; // 既に翻訳されている場合はスキップ } $translated_title = deepl_translate_with_html($original_post->post_title, $lang);
        translated_content = deepl_translate_with_html($original_post->post_content, $lang); $translated_slug = $settings['prefix'] .' ' . sanitize_title($translated_title); $seo_title = $translated_title . ' ' . $settings['sep'] .' ' .$settings['sitename']; $translated_post_id = wp_insert_post([[ .
            'post_title' => $translated_title, 'post_content' => $translated_content, 'post_status' => 'publish', 'post_type' => $original_post->post_type, 'post_author' => $original_post->post_author, 'post_name' => $translated_slug, 'meta_input' => [ .
                '_yoast_wpseo_title' => $seo_title, ], ]); pll_set_post_language($translated_post_id, $lang); pll_save_post_translations([[...
            'ko' => $post_id, $lang => $translated_post_id, ]); } } // 新しい記事が公開されるときに自動翻訳を実行 add_action('publish_post', 'auto_translate_and_seo_publish');

🚀 最終まとめ

既存のすべての記事を翻訳するには?

  • 一度だけ実行 : https://your-site.com/wp-admin/?run_translation=1

新しい記事を翻訳するには?

  • 新しい記事を作成した後、自動翻訳される。(追加作業不要)

翻訳された文章を再作成したい場合は?

  • 既存の翻訳文を削除した後、再実行。

💡これでWordPressで完全に自動で多言語コンテンツを運営することができます!🚀もっと気になることがあれば、いつでも質問してください!😊📌追加確認事項

📌実行後、追加で確認すべき事項

  1. 翻訳された投稿が生成されたか確認
    • WordPress 管理者 → “すべての記事”で英語(en)、日本語(ja)に翻訳された記事があるか確認してください。
  2. URLを確認
    • 韓国語文: https://example.co.kr/올림픽-일정/
    • 英語記事: https://example.co.kr/en/olympic-schedule/
    • 日本語の記事https://example.co.kr/ja/オリンピック日程/
  3. 翻訳された文がPolylangで正しく接続されていることを確認
    • WordPress 管理者 →Polylangで翻訳関係を確認。

📌既存記事の翻訳が終わったら、もう実行する必要はありません。

✅既存の記事を一度翻訳すると、このURLを再実行する必要がありません
その後、新しい記事を作成すると、自動的に翻訳されます

📌追加質問

Q1.このURLを複数回実行してもいいですか?

すでに翻訳された記事は再翻訳されないので、複数回実行しても問題ありません。
重複翻訳を防止するコード(is_already_translated())が含まれているからです。

Q2.既存の記事を再翻訳するには?

既存の翻訳を削除して再実行する必要があります。
既存の翻訳された文章を削除して、https://your-site.com/wp-admin/?run_translation=1を再実行してください。

Q3.自動的に翻訳が行われない場合は?

❌実行しても翻訳ができない場合は、以下を確認してください。

  1. functions.phpにコードが正しく追加されたか確認。
  2. DeepL APIキーが正しく設定されているかどうか確認。
  3. Polylangプラグインが有効になっているか確認。
  4. WordPress 管理者 →設定 → 一意のアドレス(パーマリンク)を保存ボタンをクリックした後、再実行。

🌍 簡単に作る!WordPress多言語サイト 🚀

WordPressで多言語(マルチランゲージ)サイトを作成する方法はいくつかあります。
ユーザーが好きな言語でコンテンツを閲覧できるように設定できます。

1️⃣ 多言語サイトを作る3つの方法

WordPressで多言語サイトを作成する代表的な方法:

方法説明おすすめ対象
プラグインを使用最も簡単な方法、自動翻訳機能あり🔹 手軽に作りたい場合
マルチサイト機能を使用言語ごとに独立したサイトを運営可能🔹 完全に独立した翻訳が必要な場合
手動翻訳(サブドメイン/サブディレクトリ)言語ごとに個別のページを作成🔹 SEOとパフォーマンスを最大化したい場合

2️⃣ プラグインで多言語サイトを作成する(最も簡単な方法)

💡 おすすめプラグイン:
WordPressには強力な多言語プラグインがいくつかあります。

プラグイン料金特徴
WPML有料最も強力な多言語プラグイン(SEO対応)
Polylang無料 / 有料シンプルで軽量なプラグイン
TranslatePress無料 / 有料フロントエンドでリアルタイム翻訳可能
Weglot有料AI自動翻訳対応

🚀 最も簡単な方法:TranslatePress または Polylang

✅ 方法1: Polylang(無料)で多言語サイトを作る

📌 特徴:

  • 無料版でも強力な機能を提供
  • シンプルで使いやすい
  • 翻訳は手動で入力する必要あり

📌 インストール&設定 1️⃣ Polylangをインストール

  • WordPress管理画面 > プラグイン > 新規追加
  • Polylang を検索し、インストール&有効化

2️⃣ 言語を追加

  • 設定 > 言語 で追加したい言語を設定(例:日本語 🇯🇵、英語 🇺🇸、韓国語 🇰🇷)

3️⃣ 翻訳コンテンツを追加

  • 投稿 > 新規追加
  • 既存ページをコピーして翻訳を作成

4️⃣ 言語スイッチャーを追加

  • ウィジェット > 言語スイッチャーを追加
  • メニューやサイドバーに配置

5️⃣ SEO設定

  • Yoast SEORankMath を使用して多言語SEOを最適化

✅ 方法2: TranslatePress(無料)で多言語サイトを作る

📌 特徴:

  • フロントエンド(サイト画面)でリアルタイム翻訳可能
  • AI翻訳(Google Translate API対応)
  • 初心者でも簡単に使用可能

📌 インストール&設定 1️⃣ TranslatePressをインストール

  • WordPress管理画面 > プラグイン > 新規追加
  • TranslatePress を検索し、インストール&有効化

2️⃣ 言語を追加

  • 設定 > TranslatePress で基本言語と追加言語を設定

3️⃣ サイトでリアルタイム翻訳

  • 上部メニューから 「Translate Site」 をクリック
  • 画面を見ながら直接翻訳

4️⃣ 自動翻訳(オプション)

  • Google Translate API を接続すると自動翻訳が可能

5️⃣ 言語スイッチャーを追加

  • 設定 > 言語スイッチャー でメニューやウィジェットに追加

✅ 方法3: WPML(有料)で多言語サイトを作る

📌 特徴:

  • 最も強力な多言語プラグイン(企業向け)
  • WooCommerce(ECサイト)の多言語対応
  • SEO機能が優秀

📌 インストール&設定 1️⃣ WPMLを購入&インストール

  • WPML公式サイトで購入し、WordPressにインストール

2️⃣ 言語を追加

  • 設定 > 言語 で多言語設定

3️⃣ コンテンツ翻訳

  • 手動翻訳または WPML翻訳マネージャー を使用

4️⃣ SEO最適化

  • Yoast SEORankMath と連携可能

3️⃣ 多言語SEO最適化(検索エンジン対策)

多言語サイト運営ではSEO最適化が重要です。

おすすめURL構造(SEO最適化)

方式おすすめ度
サブディレクトリexample.com/en/, example.com/ja/✅ 最適なSEO
サブドメインen.example.com, ja.example.com⚠️ ドメイン設定が必要
独立ドメインexample.jp, example.com✅ 各市場向けに最適

hreflangタグを追加
検索エンジンが正しい言語ページを認識できるようにする。

📌 例:

<link rel="alternate" hreflang="ja" href="https://example.com/ja/" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/" />

SEOプラグインを活用

  • Yoast SEO または RankMath で多言語SEOを最適化

4️⃣ 多言語サイトのパフォーマンス最適化

多言語サイトはページ数が増えるため、速度低下を防ぐことが重要です。

1️⃣ キャッシュプラグインを使用LiteSpeed Cache, WP Rocket
2️⃣ CDN(コンテンツ配信ネットワーク)適用Cloudflare
3️⃣ 画像最適化Smush, ShortPixel
4️⃣ 不要なプラグインを削除

5️⃣ 目的別おすすめ方法

おすすめ方法説明最適な対象
Polylangシンプルで無料、手動翻訳が必要🔹 個人ブログ、小規模サイト
TranslatePressリアルタイム翻訳、AI翻訳対応🔹 簡単に翻訳したい企業サイト
WPML高機能、WooCommerce対応🔹 大規模ビジネス、ECサイト

👉 最も簡単な方法: TranslatePress + Google Translate API 🚀

🔥 最終まとめ

一番簡単な方法: Polylang または TranslatePress
自動翻訳が必要なら? TranslatePress + Google API
完璧な多言語サイトを作るなら? WPML
SEO対策: hreflangタグ追加、SEOプラグイン活用
速度最適化: キャッシュ、CDN、画像圧縮を適用

🚀 これで簡単に多言語WordPressサイトが作れます! 🌍